在您的诗篇里,我读到了穷人的不幸 在穷人的不幸中,我品尝了上帝的眼泪 在上帝的眼泪里,我领略了人世的诅咒与嘲讽 在您的诗篇里,我读到了穷人的不幸 在穷人的不幸中,我看到了一位承受了五个孩子的女人 在一个风雨交加的夜晚 忧心忡忡地等待着出海捕鱼的丈夫归来时 收容了两个尘世的弃儿 在您的诗篇里,我读到了穷人的不幸 在穷人的不幸中,我听到了尘世间最华美的乐章 和最凄惨的赞歌 那是妻子慈母心肠的柔柔绻情 更是丈夫沉沦命运上的又一砝码 在您的诗篇里,我读到了穷人的不幸 在穷人的不幸中,我感到了死神的望而却步 风暴平息后海面的静谧 和东方欲晓时那一抹微弱的光辉 在您的诗篇里,我读到了穷人的不幸 在穷人的不幸中,我懂得了人类原始的良知所在: 它不在高傲的头颅之上,而永在心灵的最底深处 |