近日,安徽蚌埠一中挂出告示庆祝该校“女婿”获诺贝尔奖。据了解,毕业于该校的吉娜系2014年诺贝尔化学奖得主埃里克·白兹格的妻子,二人在加州大学伯克利分校相识并喜结良缘。吉娜的老师和同学称,吉娜在高中一直是年级前几名,出国时以满分成绩通过入学考试。(《新安晚报》10月15日) 尽管中国人很少获得诺贝尔奖,尤其是在科技领域,严格意义上说,至今还未实现零的突破,但这并不妨碍一些人通过各种方式将诺奖获得者与中国元素混凝土搭在一起。譬如2012年,诺贝尔化学奖得主布赖恩·科比尔卡,2013年诺贝尔生理医学奖得主托马斯·祖德霍夫荣获,都因为有个中国妻子而被称为“中国女婿”。随着埃里克·白兹格斩获今年的诺贝尔化学奖,“诺奖女婿”的队伍不断壮大。为此,某门户网站专站做了一个名为“中国女婿哪家强”的专题,话外之意溢于言表。 一个外国人获得了诺贝尔奖,当然可喜可贺,但要知道,这是对其个人的科学成就的一种奖励,与其妻子是谁毫无关系。所谓“中国女婿”、“本校女婿”,作为八卦说说倒无不可,但是一本正经地贴出告示来,恨不得让全世界都知道,就未免生出几分喧宾夺主的尴尬意味来。想必,连诺奖得主自己的母校恐怕也不至于如此高调吧。 相信很多人都听过这样一个笑话:话语某人穷得都揭不开锅了,却还爱慕虚荣死要面子。一天他对众人说,村里最富的人跟我说话了,别人问他,说了什么?他得意洋洋地说,我到富人家乞讨,富人跟我说:滚!当然,相比被富人说个“滚”字,“本校女婿”要高端大气上档次得多,但本质上仍然是“与有荣焉”的心态,似乎与别人沾上点关系,别人的荣光也就成了我的荣光,别人的成就我也能分得一杯羹。 对于网友的吐槽,蚌埠一中一位负责人直言“没想到引起这么大的反响”。该负责人解释称,蚌埠当地媒体的报道中,也使用了“蚌埠女婿”一词,“称埃里克·白兹格为女婿,并非学校首创,只是从媒体的叫法顺延而来”,“吉娜在科研领域也取得了不少成果,学校本意是想以诺贝尔奖为宣传契机,鼓励学生向吉娜学习,并不是为了和埃里克·白兹格硬拉上关系,给自己脸上贴金”。 这番解释,至少有两个地方值得商榷。其一,只要扯上点关系,就动辄叫别人“女婿”,中国人倒很容易理解,但埃里克·白兹格一外国人恐怕就会很好奇:我到底是多少人的“女婿”?这么生拉硬拽地攀亲戚,说起来多少有点低声下气的媚俗之气,根本没什么好模仿的,更何况学校作为教书育人之地,怎么样也得有点骨气和自尊。其二,既然吉娜这么优秀,学校其实早该好好宣传了,何必非得等到她的外国丈夫获得诺奖?难道她的丈夫不获诺奖,她的成就就不值得宣传吗?直白点说,这是在宣传吉娜,还是在宣传她嫁了个好老公?说起来,这其实也是对吉娜本人的不尊重。 “中国女婿”之类的说法,说到底就是阿Q的精神胜利法,好像诺奖获得者的中国元素越多,我们离诺就越近,就能够证明中国人有实力获得诺奖,从而得到一点小小的精神上的满足和自我安慰。但其实,越是如此,我们离诺奖就越远。诺奖终归是要靠实力获得的,而不是关系和出身。获得诺奖的“中国女婿”再多,也只是别人的成就,与我们毫无关系。http://news.163.com/14/1015/08/A8J6BPQC00011229.html |