1937年1月,一位年轻英籍少女——英国外交官19岁的女儿被谋杀,此事震惊了整个北平;中英警方随即开展了调查,但因随后战乱延绵和双方当局的阻挠,案件的侦破不断被搁置,最后不了了之,凶手逍遥法外——直到如今。75年后,历史学家保罗·法兰奇辗转中外,翻阅了所有的案卷,走访案发地点和相关人员,为这一桩当时被否定的神秘案件最终揭秘,同时也淋漓尽致地展现了一个时代终结。一桩悬而未决的谋杀案揭示了旧时代中国不为人知的残酷现实,更让一个罪恶与光辉并存的奇幻般的时代重现于读者眼前。
保罗·弗兰奇在书中对案情调查的记述引人入胜,从第一页便将读者带入一个阴暗的、骇人的、任何事似乎都不再合理的世界。这种形式从东方学者的陈词滥调中跳脱了出来,受到欢迎,它把身在北京的西方人描述得像一群怪人一样,与只求生活安稳的纯良的中国人截然不同。
此书虽然是基于存档文件创作的,但这本书却总是能引发读者的思考:很多情况下,事件是以警察或者医生的视角进行阐释的,所以它读起来更像是小说,而不是纯纪实体裁。弗兰奇没有把个故事描写成犯罪体小说,而是用感性的笔触描述了一个轻信他人、脆弱无力、却又无疑被吓坏了的年轻女性。如今谋杀案已过去75年,我们应该以这本书作为专门纪念此事件的文章,这个要求并不过分。
2012年这部写中国故事的小说获得的埃德加·爱伦·坡最佳小说奖,这个奖项是被誉为世界侦探小说领域的奥斯卡奖,这无疑是对帕梅拉最好的纪念。
关于英国籍 英国籍 保罗·法兰奇:
保罗·法兰奇出生于伦敦,在中国生活了二十年。他是中国问题分析师和评论家,其文章得到广泛转载。其作品包括一本北韩史、上海广告人与冒险家卡尔·克洛的传记、外国驻华记者简史。
保罗·法兰奇还著有:《镜里看中国:从鸦片战争到毛泽东时代的驻华外国记者》《卡尔?克劳——神奇的中国通:一位美国人在上海的生活和冒险》《北韩:偏执的半岛的现代史》《旧上海的A到Z》。
译者:晏向阳,中国人民大学英语语言文学硕士,从事大学英语教学和翻译工作十余年,教学研究兴趣在于英美社会文化发展,翻译主要集中在当代英语文学和学术专著。
|