记者近日从金城出版社了解到,经近十年整理,《顾城海外遗集》将陆续由金城出版社出版。《顾城海外遗集》含顾城的小说、诗歌、散文、哲思、访谈与对话、演讲答问等6个主题共计9册图书,经顾城姐姐顾乡做了详细、严谨的注解,配有几百幅顾城绘画作品。2015年3月,小说卷《英儿及其他》已经在各大书城及电商网店开售。 顾城,“朦胧诗”诗人,一个被谜包裹着的人物。1987年5月29日,顾城夫妇自北京飞德国明斯特,开始海外生活,次年移民新西兰,1993年去世。此间,大量小说、诗歌、散文等作品均不为国内读者熟知。 这是海内外收集作品最齐备、最完整的顾城作品集,充分还原了顾城海外6年的生活面貌、写作处境、思想状态和艺术风貌,第一次全面呈现了顾城对东方哲学、艺术,对生命、人生的深透体悟。 此次顾城海外创作结集不但极具学术研究的文本价值,更从侧面展示了顾城海外生活的真实细节,呈现出一个真实、立体的顾城,一个“诗人顾城”之外的顾城。 顾城的海外生活 1987年5月29日,顾城夫妇自北京飞往德国明斯特,开始了他们的海外生活。1988年,他们以工作移民方式,定居新西兰,生养儿子,在激流岛上买房、养鸡、画画,用顾城的话讲,经过了从“采撷业”“农业”“畜牧业”“商业”,又回归“文艺事业”的人类社会发展史,一门心思要“靠自己双手劳动养活自己”。1992年顾城接受德国学术交流中心邀请,赴德创作和访学一年;1993年3月申请到德国伯尔基金,可继续留德工作一年,他创作小说,接受德国法兰克福大学“人与自然——世界各文化哲学研讨会”邀请,准备并完成关于中国哲学的报告任务。但才过4个月,他们又离开欧洲,飞渡大西洋,经美国做短期停留,匆忙回到新西兰的家。海外6年,仅1993年3月15日至23日回过一趟北京。 顾城这段海外生活,因为他自动滞留国外、定居遥远的南半球,加之不愿引人注目、回归自然生活的心态,国内读者了解极少。或许可以说,他们夫妇最后的意外死亡之所以那样耸人听闻、不可思议,大概也与国内媒体及读者对其海外生活的陌生有关。即便他们的国外或外国朋友,对其新西兰的生活也很隔膜,意外发生之后,朋友们关于顾城夫妇的许多讲述,也基于他们奔波欧美、偶或交集的见闻,或种种道听途说而生的猜度,其实相当局限。 顾城海外生活的许多细节,可以从他的海外作品里看见。以诗歌为例,关于他的儿子,1987年10月他和谢烨在伦敦一家医院检查,第一次听见胎儿的心跳,便写下“孩子在母体上微微凸起/这是内在的光明/是滋养本身”(《卑微》)的诗句,第二年3月孩子降生在奥克兰,他写道:“现在你可以说/你有儿子”(《此刻》),“你忽然醒着/ 像一朵花/ 变红/ 像一件衣服// 湿头发黑头发头发头发活了”(《桌子》),就是谢烨生产时的惊人印象,。 当然,他的诗里更多的是他们岛居的劳作和生活,种菜,锯木头,打石头,钉房子,养鸡,卖鸡蛋,卖春卷,给岛民画像,制陶,还有激流岛阳光明媚、绿树葱茏的那些美好的时刻,以及每每泛起的思乡之情,对北京城、对过去生活、对梦境的追忆,对当时国内发生事件的关注,等等,无不随他的诗笔记录下来。这一方面的诗作很多,读者在诗歌卷《因为思念的缘故》里随处可翻阅。 《英儿及其他》顾城小说中的故事 顾城是诗人,很多人都知道那句“黑夜给了我黑色的眼睛”,但目前所知的,他还创作了24部短篇小说和1部长篇小说《英儿》。这些作品在《顾城海外遗集》中结为小说卷,名《英儿及其他》。这些作品中,20世纪80年代前期作品多散佚在国内外刊物上,读者要去钩沉辑佚,实在太费周折。《英儿及其他》将顾城出国前的小说也编进来,不避破坏体例之嫌,可说是集成了一部“顾城小说全编”,给读者提供了阅读的便利。 顾城短篇小说分作两组:第一组,前14篇是写于80年代的小小说,除《长鼠阿古》《传承》《想象力》三篇,都曾发表过,有的还刊载过不止一次。上世纪80年代,文学探索成风,顾城这些小说可说是那个探索时代的产物,写得自由开放。第二组8篇,是顾城出国后的作品,写作时间从1989年到1992年,个别篇目曾经发表过。这些作品,除《亨米》一篇,以快活酣畅之笔、纵跳幻变描写,虚构一个教授的课堂体验,很是好玩;其余各篇都是见闻故事,且相对完整、讲究。同期,顾城专心创作了不少回忆性散文(见散文卷《半梦》),同样讲述生活故事和人生履历,小说和散文记述的主要差别就在于情节、场景与角色,有虚构的内容,有一种诗意的虚幻感。顾城把他经历过的事、接触过的人、做过的梦,自由组合,重新创作,构成一个似真如幻的新境界。 《英儿及其他》中,最大的部分无疑是长篇小说《英儿》。 1993年11月,顾城夫妻猝然离世,媒体渲染得沸沸扬扬,《英儿》一面世就是三个版本,它们是华艺出版社第一版第一次印刷、第一版第二次印刷(封面增加“珍藏全本”字样),和 出版社第1版第1次印刷。印象里,北京街头许多书摊底下还有不计其数的盗版书出售。同年12月,台北圆神出版社推出繁体竖排版《英儿》,为“圆神丛书”第136种。这些版本不尽相同,可以参见《英儿及其他》编后记所述。 然而,三个版本有一个相同的附件——内容简介。它们文字有所不同,但核心内容很一致,他们都把《英儿》定位在情爱忏悔录的层面。这些作品的传播给顾城夫妇的死带来了巨大的非议和猜测,人们宁愿相信《英儿》的故事及描写,就是顾城和谢烨、李英的“真实事迹”,但是,人们恰恰忽视了《英儿》作为小说的虚拟存在。当文昕《顾城绝命之谜》、李英《魂断激流岛》出版,人们更是聚讼纷纷了。我们希望这部完整版的《英儿》可以冰释这些猜测,还原小说本身。 2014年8月,网上流传一则消息:李英女士去世了。其实,李英早就看到了小说《英儿》,1994年2月她给文昕的一封信首句便是“文昕:《英儿》我已经读了。”可惜,这部完整版的《英儿》她再不能读到了。 真实、立体的顾城 《顾城海外遗集》的辑录费力颇多,其间艰辛、曲折一言难尽,值得欣慰的是,2015年3月,小说卷《英儿及其他》终于面世了,后续各卷会陆续出版。这套集子包含了顾城的小说、诗歌、散文、哲思、访谈与对话、演讲答问等6个主题共计9册图书,它承载了顾家、辑录者、编辑、读者甚至研究者等多方面的的期待,凝结着参与者的心血汗水。这个作品集最大的特点就是将所能找到的所有海外创作的作品尽可能全面地收进来,经辑录者精心挑选、分类,再经顾城姐姐顾乡做详细、严谨的注解。同时,为了让读者更清晰地了解顾城的海外岁月,书中加入了顾城创作的大量绘画、书法作品,且尽可能单页或者跨页展示,并加了较为详细的图片说明。这些书画作品也是顾城生活的一部分,反映着他的内心世界。6卷9册的丛书用纸考究,图文并茂,附赠了精美的书签。为了翻阅便利,我们采用了露脊精装设计,书页可以全部摊开,不用担心书脊断裂。读者可以亲自去感受这套作品集的不同寻常。 “诗人顾城”是一个被固化了的印象,然而顾城,尤其是海外生活中的顾城,远远要超越诗人这个标签,他的小说、散文、访谈对话等均闪烁着不一样的光彩。 循着这些作品,我们将会看到一个真实、全面、立体的顾城,这就是《顾城海外遗集》辑录面世的意义所在。 《英儿及其他》 作者:顾城 出版社:金城出版社 出版年:2015-3-1 定价:98.00 |