- 第4节 第四章
-
第1节已经给读者造成了许多困难。“地质学家”这个字或“那个地质学家”总是和神圣的约翰内斯•非巴格有关联地一起出现。但是,谁也不清楚“地质学 家”到底是什么意思。神圣的“贝立兹之石”显示“Geologe”(德语:地质学家)是“geology”(英语:地质学家),但什么是 “geology”(英语:地质学家)呢?接着是完全难以理解的字“陨星”,神圣的“贝立兹之石”也不知道其对应的词。对于对第二节中的“K——O——M ——E——T——E——N(德语:彗星)”这7个字母,神圣的“贝立兹之石”只注明“comet”(英语:彗星)。
令人尊敬的知识顾问的成员对“广岛原子弹”(德语:Hiroshimabombe)也完全束手无策,茫然无解。他们把这个字在能理解的基础上拆分,但 还是无法发现其明显的含义。“Hir”可以读为“jetzt”(德语:现在);“Hiro”,如果把“i”读成“e”,“Hero”(英语:英雄)就是 “Helden”(德语:英雄)的意思。当然,“Bombe”(德语:炸弹)和“bomb”(德语:投弹)在神圣的“贝立兹之石”上应该被理解为“投掷的 东西”和“爆炸的东西”。
“广岛原子弹”(德语:Hiroshimabombe)这一词的中间部分,根本无法被破解,虽然一些成员认为其指的是以前在远方的一个国家,可能是文 中出现的“China”(德语:中国)(“shima”)。“广岛原子弹”(德语:Hiroshimabombe)到底是什么意思?很可能是“一位中国英 雄的投掷物”或“现在hier(或jetzt)来自中国的英雄爆炸”,不管是哪一种解释,读起来都是那么拗口。这个解释和另一位知识顾问成员的理解相悖, 因为人们知道,最终只有3个男祖先和4个女祖先在大灾难后存活了下来,那么来自中国的英雄从何而来?
第四章的含义同样混乱模糊,难以理解,以下内容是由神圣的乌尔里奇•多帕特卡的第一个儿子记载的。
第一节:父亲告诉我,有一天,他们非常饥饿,后来他们发现水里全是鱼。
第二节:在最初的几个月里,他们还希望飞机会出现。
第三节:没有飞机来,但有一架UFO。
第四节:他们都平静地观察了那个UFO很久。
第五节:那个UFO多次轻轻地碰到下面海岸上的岩石。
第六节:许多天过去了,水边的海岸线开始变成绿地。
第七节:花的下面长了很多我们熟悉的农作物,有土豆、玉米、谷子,几乎包括了人们所有的食物来源。
第八节:所有的人都很幸福也很感激,但是外星球人很多年来再也没有出现,直到他们拜访埃里希•斯卡亚。
令人尊敬的知识顾问的成员给神圣的《元老之书》中的这一章节取名为“希望之歌”。第一节记载得很清楚,但第二节包含了含义不明的词—— “Flugzeug”(德语:飞机)。在神圣的“贝立兹之石”上,“aeroplane”(英语:飞机)中的“aero”(英语:空气)是“Luft” (德语:空气)的意思。但是“plane”(英语:飞机)是什么意思呢?在神圣的“贝立兹之石”上,“plane”(英语:飞机)是“flach”(德 语:平坦的)的意思。那么“Flugzeug”(德语:飞机)是“Luftflach”的意思吗?而“zeug”(德语:东西)在神圣的“贝立兹之石”中 的含义是“stuff”(德语:物质)。这让人非常疑惑。无论人们怎样进行组合,合成的词都没有什么合理的意思:“Flugstuff”(德语:无意 义)、“Luftstuff”(德语:无意义)、“Luftflach”(德语:无意义)、“FlachzeugderLuft”(德语:无意义)、 “Luftzeug”(德语:无意义)。因此,一位年长的令人尊敬的知识顾问的成员非常肯定地说,这些词语中一定存在很小的书写错误,没什么大惊小怪的: 神圣的乌尔里奇•多帕特卡的儿子的版本中多写了个“e”;不应该是“Flugzeug”(德语:飞机),也不应该是“Flugzug”(德语:无意义), 只能是“Luftzug”(德语:气流),因为第二节说得很清楚:“在最初的几个月里,他们还希望有气流可能会出现……”然而,令人尊敬的顾问们是这样教 导年轻人的:“在这样的大灾难后,空气应该是静止的,应该变得炎热而闷,因此祖先们希望能够吹一阵风。”这个令人“信服”的论据让许多顾问印象深刻。
解读第4章的困难简直超出了想象。祖先们说的“UFO”(UFO)是什么呢?它一定是所有参与者能长时间平静地观察的一个东西。无论怎样,这个 “UFO”(UFO)应该和农作物有一定的关系,几个月后它们会在沙滩边长出。这个“UFO”(UFO)一定和万能的上帝有关,因为所有的农作物在大灾难 后都死了。由于这个“UFO”(UFO),所有的作物又回来了。如何才能取得这样的成就呢?只有永恒的、仁慈的上帝才能做到,使我们备受折磨的男祖先和女 祖先们不会被饿死。因此,所有的人——正如在第8节中所描述的那样——非常幸福和感激。
第8节中同样出现了“Außerirdischen”(德语:外星人)这个词。一段时间后,探访神圣的埃里希•斯卡亚的很可能正是这个“外星人(德语:外星人)”。
知识顾问的成员知道“irdisch”(尘世的)的含义,即“地球被拘捕”。因此,“Außerirdischen”(德语:外星人)的含义一定和 “地球被拘捕”毫无关联,应该是“外来”的事物,它只可能来自万能的上帝或被派遣的使者那儿。对于这一点,没有一个知识顾问表示怀疑。万能的上帝一定是选 择了神圣的埃里希•斯卡亚,然后向他派了几名使者,使者们传达了不同的话,因此造成了歧义。第8节中没有进一步说明的机会:“……但是,外星球的人很久都 没有再出现,直到当他们拜访埃里希•斯卡亚时。”
毫无疑问,敏感而聪明的修道士们探寻着这段过去时光的含义。上帝允许世界被毁坏,那么这个大灾难就应该是一个惩罚,是上帝施与人类的惩罚——对地球的 毁灭。万能的上帝是仁慈的,他不想让人类全部灭亡,于是挑选了几个善良的人,让他们在灾难中幸存。他们应该成为新人类的祖先。这个观点具有很重的分量。
- 最新书评 查看所有书评
-
- 发表书评 查看所有书评
-